Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
2629的编纂工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comme à ce moment le Nautilus était entraîné sur les côtes de Norwége, dans les tourbillons du Maëlstrom, le capitaine dut croire que les fugitifs, noyés dans ces effroyables remous, avaient trouvé la mort au fond du gouffre.
可是当时诺第留斯号在挪威海岸附近被卷入了大漩涡的中心,因此,船长然地认为这三个逃跑的人一定会被可怕的漩涡卷走,死在海里了。
Le livre, " Glimpses of Unfamiliar Japan" , écrit par l'écrivain irlandais Lafcadio Hearn en 1874, et l'article " Human Sacrifices in Japan" écrit par Noritake Tsuda dans le volume 18 de " The Open Court" paru en 1918.
爱尔兰作家拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn)于1874撰写的《陌生日本一瞥》一书,以及津田纪武在1918出版的《公开法庭》第18卷中撰写的《日本的人类祭祀》一文。